Російська пропаганда видала чергову порцію маразму. В сюжеті Першого телеканалу присвяченому присвячений 70-річчю звільнення України від фашистів, не обійшлося і без екстраполяції на сучасні події, зокрема Національну гвардію.
Чоловік, названий “представником сільської громади” села Степанівка розповідає, що бійці Нацгвардії у відповідь на питання “За що ви воюєте?” відповіли: “Нам пообіцяли клаптик землі та два раба”.
Українські соціальні мережі вибухнули хвилею гумору про #двараба.
Творчість і креатив зачепили і вищі чини, зокрема міністра внутрішніх справ Авакова та заступника голови Дніпропетровської ОДА Бориса Філатова “Тут всі вирішили позмагатися в жартах про особистих рабів. Щодо мене, я віддаю перевагу рабиням. Більше толку і очам приємніше”.
Арсен Аваков пожартував, що татуювання у керівника Національної телекомпанії України Зураба Аласанії “вказує на приналежність до вищої касти хунти, яка дає право на подвійну нормативну кількість рабів”.
Найбільшої популярності набули «поетичні» стьоби.
Поет Артем Полежака на основі сюжетів російського телебачення написав вірш, перефразувавши відомий твір Тараса Шевченка:
“Садок вишневий коло хати, Раби сапають буряки, Фрейлехс танцюють парубки, Висить дитинка розіп’ята – Над тільцем порхають круки…”
Співачка Каша Сальцова у Twitter поширила нову обробку народної пісні “Ой на горі два раби, два раби. Сам на своїх зароби” та авторської “Два кольори мої, два кольори. Не треба заміж йти, коли є два раба”.
Також співачка придумала перифраз примовки: “На городі бузина, а в Києві хунта. Всім по два раби дісталось, а мені півфунта”.
Ще одну відому пісню перекручують як “Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела…Я чекав тут дві рабині, ти ж два раби привела…” та “Ти казала у суботу підем разом на роботу. Я прийшов, тебе нема. Замість тебе два раба!”.
Або ж така: “Їхали козаки, із Дону до дому підманули два раби, забрали з собою!”