У новому промоційному ролику до Євро-2012 із серії “Ми чекаємо на Євро!” автори припустилися кількох помилок. У сюжеті викладач англійської мови проводить лекцію, на якій навчає стюардес, медсестер, пожежників, кухарів та правоохоронців новим іноземним словам.
Вчителька називає англійською слова “stadium” (стадіон), “street” (вулиця), “hotel” (готель). А на запитання учнів, як буде англійською слово “футбол”, вона відповідає “a football”. Хоча в в англійській мові невизначений артикль “а” вживається перед обчислюваними іменниками. Крім того, під час вимови слова “hotel” вчителька робить наголос на першій частині слова, тоді як англійці – на другій.
Зазначимо, що ролик обійшовся Україні у понад 1,2 мільйони гривень (150 тисяч доларів). Додамо, що виготовлення кліпа в вересні 2011 року було замовлено ТОВ “Фаст Форвард Пост Продакшн” в рамках серії “Ми чекаємо на Євро!” з п’яти роликів “Будівельник”, “Покоївка”, “Вчителька”, “Офіціанти” та “Фінальний”. Вся серія коштувала 6,15 мільйонів гривень.
Джерело: http://prosport.tsn.ua